Saturday, December 17, 2016

わたしのすきなまち

わたしのすきなまち

わたしのすきなまちはニューヨークです。私の好きな都市はニューヨークです。 私がニューヨークを最も愛する理由は3つあります。 まず、ニューヨークには多くのおいしいレストランがあります。 ほとんどの素晴らしいレストランを試すには数年かかります。 第二に、ニューヨークは世界の金融センターです。 私は卒業後に財政で働きたい。 だからニューヨークは私のキャリアを伸ばすのに最適な場所です。 第三に、ニューヨークは人々に多くの機会を提供する都市です。 人々はここで彼らの夢を追うことができます。 そして誰もが成功するチャンスがあります。 これが私がニューヨークを最も愛している理由です。

Monday, November 14, 2016

ニューヨークの寿司銀座小野寺のおまかせ



11月4日に、ニューヨークの寿司銀座小野寺(Sushi Ginza Onodera)で、
最高のおまかせ&最も本格的な握り寿司のお弁当体験をしました。

とてもおいしいくて、楽しいですから、
私は私の経験を共有するためにこの投稿を書いています。

(On November 4, I have experienced the best Omasake lunch and the most authentic Nigiri Sushi at Sushi Ginza Onodera in New York.

Because it was very very delicious and enjoyable, I am writing this post to share my great experience there.)



Sushi Ginza Onodera

寿司銀座小野寺

所:461 5th Ave, ニューヨーク, NY 10017
ウェブサイト:https://onodera-group.com/ 

寿司銀座小野寺へのおめでとうございます。
ミシュランワンスターとして掲載されました!
Congratulation to Sushi Ginza Onodera
as it is now listed as
Michelin One Star

(as of 11/16/2016)


おまかせ
OMAKASE


前菜
Appetizer 

北海道産蟹とうにの茶碗蒸し

この茶碗蒸しはおいしかったですが、あまぃ塩味がありませんでした
それはあまり印象的ではありませんでしたが、まだそれは良いスタートでした。
(The chawanmushi tasted good although it was less salty. 
It was not that impressive but it was still a good start.)

握り寿司
Nigiri Sushi

第三貫魳魚ゆずジュースで少しトーストして食べました。 とてもおいしかったです。 私は新鮮さと若干のトースト風味を楽しんだ。
(It was slightly toasted and served in Yuzu juice. It tasted so delicious. 
I enjoyed both the freshness and the slightly toasted flavor.)
第四貫金木魚 標準的なプレゼンテーション。 それは厚い部分として来て、それは醤油だけで味付けされました。 それは本当に新鮮だった。 そして
それは独特の寿司の米と組み合わせておいしい味を持っていました。 
繊細な肉と適度な脂肪。
(Standard presentation. It came as a thick portion, and it was seasoned only with soy sauce. It was really fresh and it had a delicious taste combined with its unique sushi rice. Delicate meat and moderate fat.)
第五貫小鰭/斑鰶 それは最も楽しいニギリ寿司の一つです。 それは2つの部分が積み重なった標準的なプレゼンテーションを持っていた。 
そしてマリネの風味は良かった。
(It is one of the most effortful Nigiri sushi. It had a standard presentation with two pieces piled up. And the marinated flavor was good.)
第七鱵/細魚この種の魚は非常に高いレベルの新鮮さを必要とします。 
それはすごかった!
(This kind of fish demands very high level of freshness. 
It was awesome!)
第八貫鰹魚/柴魚   私は一種の赤身の肉として独特の風味を楽しんだ。
(I enjoyed its distinct flavor as a kind of red meat.)
第九貫腌渍枪金魚        これは豪華だった! 間違いなく必須!
(This one was gorgeous! A Must-have!)
第六貫、牙鲆/扁口魚 or 縞鯵  とにかく、それは一種の白い魚で、特に秋と冬にはとても新鮮です。 おいしい!
(Not sure whether it's 牙鲆/扁口魚 or 縞鯵. Anyway, it's a kind of white fish and very fresh, especially in fall and winter. Yummy!)
第十二貫、蓝鳍金魚それは醤油でマリネされました。 新鮮さ、低脂肪、柔らかい質感と爽やかでやや酸っぱい香りが混在して豪華でした! 必携!
(It was marinated in soy sauce. The mix of freshness, low fat, soft texture and the refreshing and slightly sour flavor was gorgeous! A must-have! )
第十四貫、チョップトロー、オシンクそれは私のお気に入りではありませんでしたが、それは良かったです。
(Although it was not my favorite, it was good.)
第十八貫、木炭の海塩を含むイカ。 ニース!
第十七貫、小白虾寿司      それは新鮮で、豊かで、美味しいものでした。
(It was fresh, rich, and delicious.)
第十九貫、鰤魚/出世魚 それは柔らかく、新鮮で、豊かで素晴らしかったです!
(It was soft, fresh, rich and nice!)

第十三貫、北海道马粪海胆寿司 それはニューヨークの寿司銀座小野寺で私のお気に入りだった。 それは信じられないほど新鮮で、豊かで、バターで、さわやかで甘いものでした。 とっても良いです。 おまかせ後にもう一度注文したいと思った時、シェフ・ヨヘイはとても正直でプロフェッショナルで他のユニを持っていたと言いましたが、これまでと同じ高品質ではなかったので、寿司銀座小野寺のようになりました ! いわゆる日本語サービス!
(It was my favorite at Sushi Ginza Onodera in New York. It was incredibly fresh, rich, buttery, refreshing and sweet. とてもたのしい. When I wanted to order it again after the Omakase, Chef Yohei was very honest and professional to tell me that they did have other uni but they were not as high-quality as the one I had before, which made me like Sushi Ginza Onodera more! So-called Japanese service! )
第十貫、イクラ   それは私がニューヨークで持っていた最高のサーモン卵の一つでした! それは本当に新鮮で、非常に豊かで、少しバターだった。
(It was one of the best salmon roe I had in New York! It was really fresh, very rich and a little buttery.)
第二十貫、鯵魚/日本竹荚魚。 ジンジャー、スカリオン、ゆずソースで味付けしました。 優れたプレゼンテーション。 絶妙な魚! それは甘く、新鮮で、多肉で、噛んだ。 その低脂肪は、それをより美味しく楽しくしました。
(It was seasoned with ginger, scallion and yuzu sauce. Excellent presentation. Exquisite fish! It was sweet, fresh, succulent, and chewy. Its low fat made it more delicious and enjoyable.)
第二十一貫、車海老/日本对虾/斑切虾。 それは典型的江戸前風格。 シェフ・ヨヘイさんは私に、江戸前風の一部であるライブを見せましたが、すでに調理されているかもしれません。 シェフ・ヨヘイが半分に切り、シェフ・ヨヘイがとても熟練していることを示した後、寿司米はエビで密接に覆われました。 それは甘くて噛んでいましたが、それほど印象的ではありませんでした。 
Btw、それは1皿あたり28ドルというやや高価でした。
(It is a typical Edomae style (江户前风格). Chef Yohei showed me the (live, I guess, cuz that is part of the so-called Edomae style; but it may be already cooked. Not sure) Japanese Imperial Prawn before making it. The sushi rice was closely covered by the prawn after Chef Yohei cut them into halves, showing that Chef Yohei is very skillful. It tasted sweet and chewy, but not very impressive. 
Btw, it was a little bit pricy as $28 per dish. )
第十五貫、それが何であったか忘れてしまった。 全く印象的ではありません。
(Forgot what it was. Not impressive at all.)
第一貫、その名前を忘れて、それを認識できませんでした。 白い魚の一種でなければならない。 そのプレゼンテーションは良かった。 それはおいしかったし、それは良いスタートだった。
(Forgot its name & couldn't recognize it. Should be a kind of white fish. Its presentation was good. It tasted yummy and it was a good start. )
第二貫、鱒魚。 それは新鮮で、噛み砕きやすく、甘くて酸味がありました。 それは良いところで役立った。
(It was fresh, chewy, sweet and sour. It was served in a good portion.)
第十一貫、当季秋刀魚。 それはニューヨークの寿司銀座小野寺で私のお気に入りの一つでした。 秋の魚は秋には最も代表的な魚です。 魚の上には生姜が調味料として盛り上がっていました。 ニューヨークの寿司銀座小野寺の寿司では、魚がとても新鮮で洗練されていて、他のものを必要としないので、派手な味や調味料や特別な贅沢な材料がないことは明らかです 魚自体の風味よりも。
(It was one of my favorites at Sushi Ginza Onodera in New York. 秋刀魚 is the most representative fish in fall. On top of the fish was the ginger as a seasoning, making it fabulous. It is obvious that there is no fancy flavor or seasoning and no luxury materials to make anything special when it comes to sushi at Sushi Ginza Onodera in New York, because their fish is so fresh and so exquisite that they don't need anything else rather than the flavor of the fish itself.)

湯のみ。 セラミックティーカップ。 食器は、すべてうまく設計され、エレガントで、様式化されています。 日本酒を注文すると、自分の日本酒を選ぶこともできます!
(Ceramic teacup.  The tableware are all well-designed, elegant and stylized. If you order sake, you can even choose your own sake cup!)
第十六貫、玉子烧。 標準的プレゼンテーション。 それは柔らかく、私は卵の風味を味わうことができました。 しかし、それは私を感動させませんでした。
(Standard presentation. It was soft and I could taste the flavor of the eggs. However, it failed to impress me.)

デザート
Dessert

抹茶ココナッツプリン。 
マッチョコクヌウトプディングは、ニューヨークで今までになかった最高の抹茶プリンです! それは、ココナッツミルクと重いミルクから作られました。 甘味の程度は完璧だった - あまりにも甘すぎることも少ない。 素晴らしいプレゼンテーション。 必携!
(The matcha coconut pudding was the best matcha pudding I ever had in New York! It was made from coconut milk and heavy milk. The degree of sweetness was just perfect -- neither too sweet nor less. Great presentation. A must-have!)


全体
OVERALL

彼らのにぎりはすべて野生で、世界で最も有名で最高の魚市場である東京の築地魚市場から新鮮で到着します。 すべての魚は本当に絶妙で美味しかったです。 彼らは他の寿司屋よりも多くの量の魚を提供します。
各コースの品質とプレゼンテーションは、プロフェッショナルでフレンドリーで暖かい日本の顧客サービスと同様、一流のノッチでした。
彼らは自分の自家製のジンジャーを持っていると言及する価値があり、彼らはゲストの前でそれらを切る。 彼らは自家製のソイソウと新鮮なささびを添えています。 さらに、寿司の稲は白いものではなく、淡い酢を2種類混ぜることで軽く茶色になります。
レストランのインテリアはシンプルでエレガントです。 すべてのしょきはとてもかわいい、まともな、そして様式です!
(All their にぎリ is wild and arrives super fresh from Tokyo's Tsukiji Fish Market, the most famous & the best fish market in the world.
All fish was really exquisite and delicious.
They serve the fish in a larger amount than other sushi restaurants. Quality & presentation of each course was top notch as well as its so professional, friendly, and warm Japanese customer service. It is worth mentioning that they have their own homemade gingers and they cut them in front of guests. They also have their homemade soy sauce and freshly grated wasabi. In addition, their sushi rice is not white but slightly brown because they mix two red vinegars -- one lighter and the other thicker -- to make its distinct sushi rice which I enjoyed a lot. The restaurant's decor is simple and elegant. All しょっき is so cute, decent, and stylized! )



Photo Credit to ルルゴン




注:Used Google Translator (English to Japanese, Japanese to English)






Thursday, November 3, 2016

わたしのスケジュール

毎朝6じにおきます。まいにちごぜんじゅうじからごごいちじまで としょかんと きょうしつで にほんごを べんきょうして、しゅくだいを します。ごごいちじからごごにじゅはんまで ダンスを します。まいばんじゅういちじにねます。まいもくようびのばんはえいがを みます。

Why I Chose to Study Japanese

I am a foodie who loves all different kinds of cuisines, especially Asian cuisines. I love Japanese food the most among Asian cuisines, except that Chinese food is always my favorite among all cuisines. Sashimi and Yakiniku are my top choices when going to Japanese restaurants. (Bonus: if you like Yakiniku, I would highly recommend Takashi as the best go-to place for beef Yakiniku in New York and Torishin as the best for chicken Yakiniku.)

Besides Japanese food, I am also a big fan of Japanese cosmetic products from call brands such as SK II, Decorte, Pola and so on to unknown brands, including aesthetic products from Ya-Man to Exideal. 

I also watch a lot of Japanese movies and TV series. My favorite Japanese TV series in 2016 is 僕のヤバイ妻 (My Dangerous Wife). If you haven't seen it, have a try and you will probably fall in love with it. By the way, Yoshino Kimura (木村佳乃) who cast Maria Mochizuki in the series is my favorite Japanese actress.

Although I neither read Japanese comic books nor play video games, I actually grew up with a bunch of Japanese anime and cartoons. Just to name a few: Crayon Shin-Chan, Doraemon, Chibi Maruko Chan, Detective Conan, 5 Centimeters Per Second, Slam Dunk, Gin Tama, Naruto, Digimon Adventure, Death Note, Sailor Moon, Dragan Ball Z, Astro Boy, Dragon Quest, and Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. Even now I still watch Crayon Shin-Chan, Doraemon, Chibi Maruko Chan, Detective Conan and 5 Centimeters Per Second lol.

Japanese music is also adorable. In addition, I am also very interested in Japanese literature especially those with the themes of eroticism, horror, crime, mortality, love, humanity, and nature of life. My favorite Japanese writer is Keigo Higashino (東野 圭吾).

All in all, these are why I chose to study Japanese --- because I love so many different parts of Japanese culture and I want to gain a better understanding of everything related to Japan that I have a passion for right now. 

Regarding the first four weeks, the largest difficulty for me is to catch up with the pace because I started to take the class from nearly the end of the second week. 

がんばってください!



Tuesday, October 4, 2016

ウェブサイトについて

チームについて

はじめまして。わたしはぉういぜってです。わたしはコロンビアだいがくのがいせいです。わたしはちゅうごくじんです。わたぃはにじゅういちさいです。わたしはまいあさろくじにおきます。わたぃはまいにちじゅういちじごろまでべんきょうします。まいばんじゅうにじにねます。たぃはにほんのたいしゅうぶんか、とくにこくないしょくひんやけしょうひんがすきです。したがって、わたくしはよりおおくのひとににほんのたいしゅうぶんかおしょうかいするためにこのウ〜エブサイトおかいせつしました。

ウェブサイトについて

このウエブサイトはとれんどとにほんのえいが、りょうり、ふぁっしょん、けしょうひん、てれびばんぐ、あにめ、まんが、おんがくのどうんゆうについてのまいしゅうのじょうほうおていきょうします。